Tłumaczenia i słowniki

Rozmowy o wszystkim, ale nigdy o niczym

Moderator: LuxTeam

Awatar użytkownika
Haga
Posty: 35
Rejestracja: 15-07-2008, 10:03
Lokalizacja: z miasta

Tłumaczenia i słowniki

Post autor: Haga »

W związku z pojawiającymi się pytaniami dot. krótkich tłumaczeń proponuję stworzyć wątek SłOWNIKI I TRANSLATORY w sieci.
Może ten temat już był, ale odświeżyć zawsze można.

Google oferuje darmowe translatory z różnych języków, a ostatnio dodał także polski. Nie jest to narzędzie doskonałe, ale ogólny sens załapać można. Czasem lepiej sobie przetłumaczyć z fr na ang niż na polski.
http://translate.google.com/translate_t#

Natomiast jeśli chodzi o słowniki, to na szybko mogę polecić następujące:
http://ec.europa.eu/translation/index_en.htm (jest to strona UE z zebranymi przez nich słownikami)
http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/ (w zasadzie to z niego jeszcze nie korzystałam)
http://www.answers.com/ (bardzo ciekawa strona ze słownikiem ang.)

No i nieśmiertelne słowniki angielskie:
http://www.merriam-webster.com/
http://dictionary.cambridge.org/

A teraz może coś na trochę inny temat:
polecam stronę www.pwn.pl jako doskonałe źródło wiedzy o języku polskim czy odmianach. Można tu korzystać ze słownika języka polskiego, słownika ortograficznego lub encyklopedii.
Awatar użytkownika
anwi
Posty: 965
Rejestracja: 26-09-2006, 08:37
Lokalizacja: Gdzie psy ...szczekają

Post autor: anwi »

Awatar użytkownika
digilante
Posty: 1686
Rejestracja: 26-09-2006, 08:07
Lokalizacja: Cape Town

Post autor: digilante »

Polecam tez www.dict.pl

Na ich forum, pewny uzytownik digilante tez chetnie pomoze z angielskim ;)
Out of sorrow entire worlds have been built, out of longing great wonders have been willed.
Awatar użytkownika
kajapapaja
Posty: 1875
Rejestracja: 26-09-2006, 07:35
Lokalizacja: Opole

Post autor: kajapapaja »

===============================
"Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught." - Oscar Wilde
===============================
eurokraci.eu
Awatar użytkownika
mary_81
Posty: 408
Rejestracja: 26-09-2006, 10:48
Lokalizacja: Wadowice/Tuntange

Post autor: mary_81 »

Oprócz Googla korzystamy w pracy często z takich translatorów jak Babel Fish http://babelfish.yahoo.com/ i Inter Tran http://intertran.tranexp.com/Translate/result.shtml
Awatar użytkownika
mary_81
Posty: 408
Rejestracja: 26-09-2006, 10:48
Lokalizacja: Wadowice/Tuntange

Post autor: mary_81 »

Ten jest cool, bo nie dośc że tłumaczy, to jeszcze mówi http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=EN

Ten tylko mówi, więc trzeba raczej wiedziec jak co się pisze <lol> http://www.acapela-group.com/text-to-sp ... -demo.html
rygoj
Posty: 139
Rejestracja: 21-03-2007, 00:35
Lokalizacja: TR

Post autor: rygoj »

polecam rowniez

PONS - do szybkiego sprawdzenia pojedynczych slowek

LEO - rozbudowany slownik wielojezyczny z przykladami

wpomniany juz DICT(pol-ang) oraz DEP (pol-niem) dostepne sa rowniez tutaj ADIPS
urszulakotowska
Posty: 1
Rejestracja: 21-11-2011, 10:25
Lokalizacja: Wwa

slownik

Post autor: urszulakotowska »

A ja polecam slownik polsko luxemburski, nieduzy, ale zawsze cos, moze sie przydac, no i na tym portalu sa tez slownik polsko francuski czy slownik polsko angielski.
Co jest fajne to jednoczesnie ze slownikiem przeszukiwana jest spora baza przetlumaczonych gotowych zdan, w tym sporo z tych zdan pochodzi ze zrodel medycznych i oficjalnych, przez co jest mnostwo specjalistycznego jezyka w uzyciu. Polecam :-)
ODPOWIEDZ