zapłacę EUR 50/ miesiąc za mozliwosc rejestracji firmy
zapłacę EUR 50/ miesiąc za mozliwosc rejestracji firmy
Firma działająca w branży e-commerce poszukuje możliwości rejestracji swojego oddziału pod adresem w Luxembourgu. Portal należący do firmy będzie administrowany przez jej polskie biuro. Jesli masz biuro/mieszkanie na terenie Luxembourga i jesteś zainteresowana/y współpraca napisz na eqba77@gmail.com . Firma nie potrzebuje mieć dostępu do nieruchomosci (tylko adres do rejestracji i odbierania korespondencji, która ma być przesylana na nasz koszt do biura rachunkowego )
"L'activité de domiciliation d'entreprise au Luxembourg, au même titre que la constitution de sociétés, est strictement réglementée par la loi du 31 Mai 1999. Seuls les experts-comptables, les avocats et les professionnels du secteur financier sont habilités à pratiquer l'activité de domiciliation de sociétés. A charge pour eux de respecter les obligations légales et de lutter contre les mécanismes du blanchiment d'argent.
La « domiciliation de société » signifie qu'une entreprise établit auprès d'un tiers son siège social pour exercer une activité qui entre dans le cadre de son objet social. Cette activité peut notamment inclure la constitution de société et la mise à disposition d'une adresse.
Chaque société doit obligatoirement conclure une convention de domiciliation par écrit avec son domiciliataire.
La domiciliation d'une entreprise au Luxembourg est une solution particulièrement appropriée pour les sociétés de participations financières (SOPARFI) et les sociétés de gestion de patrimoine familial SPF."
La « domiciliation de société » signifie qu'une entreprise établit auprès d'un tiers son siège social pour exercer une activité qui entre dans le cadre de son objet social. Cette activité peut notamment inclure la constitution de société et la mise à disposition d'une adresse.
Chaque société doit obligatoirement conclure une convention de domiciliation par écrit avec son domiciliataire.
La domiciliation d'une entreprise au Luxembourg est une solution particulièrement appropriée pour les sociétés de participations financières (SOPARFI) et les sociétés de gestion de patrimoine familial SPF."
Marcin, mam tego pelna swiadomosc, jak tez i tego, ze jest przeciez jeszcze QWERTZ i to takze w kilku formatach. No, ale co poradzic... Chyba najlepiej byloby podac wszystkie mozliwe tlumaczenia?marcin pisze:MaWi, narzecze QWERTY ma rozne dialekty rozniace sie od siebie
Czyli jednak nie pomoglem? <beczy>