Otrzymalismy pismo w sprawie zwrotu kosztow leczenia w czasie ciaży (zona przebywala w PL w czasie ciazy). Podanie wyslaliśmy w języku angielskim, odpowiedz otrzymalismy po francusku;
Madame,
Par la présente, nous vous retournons votre demande de prise en charge avec l'information suivante :
Prière de joindre un certificat de résidence de votre commune actuelle précisant la date exacte de votre arrivée.
Veuillez agréer, Madame, l'expression de nos sentiments distingués.
Gestionnaire Tania XXXXX
CNS
Czy może ktoś pomóc, bo z francuskiem u nas nie bardzo a google translator wypluwa głupoty ?
Chodzi o to, ze prosza Was, zebyscie doslali zaswiadczenie o zameldowaniu w gminie w ktorej obecnie przebywacie, w ktorym to zaswiadczeniu powinna zostac wyraznie podana data przybycia do tej gminy (a wiec jak rozumiem, zameldowania).
Sprawa wyglada tak, ze ubiegamy sie o zwrot kosztow leczenia w Polsce, kiedy zona miala tylko ubezpieczenie z Lux a w tym czasie przebywala w Polsce. Ubiegamy sie o zwrot kosztow do momentu zarejestrowania sie zony w systemie ZUS na podstawie formularza S1, ktory nam przyslal CNS . Przed tym momentem leczyla sie prywatnie na co mamy faktury.
W Polsce nie ma czegos takiego chyba jak zameldowanie w gminie w ktorej obecnie się przebywa. Pytanie za 100pkt co im wysłac?