Jest moze ktos tak mily i przetlumaczy?

Dokumenty, pozwolenia, zwrot VAT, rejestracja samochodu...
RobertS
Posty: 10
Rejestracja: 15-02-2011, 16:18
Lokalizacja: Słupsk

Jest moze ktos tak mily i przetlumaczy?

Post autor: RobertS »

Witam serdecznie.Dzis dostalem cos takiego z cns.nie mam pojecia o co chodzi mimo googlr tlumacz.
oto tekst.
Nous tenons a vous informer que votre incapacite de travail aupres de votre employeur ....tu nazwa pracodawcy...pour la periode 04.2012 correspondant a 48 heures,n,est pas entierement couverte par un certificat medical.
Nous vous rappelons qu,en cas d,incapacite de travail pour causede malaide ou d,accident depassant 2 jours,vous etes oblige d,envoyer le volet 1 du certificat medical au plus tard le 3 jour a la caisse nationale de sante (cns)
Par consequent,veuillez envoyer le volet 1 du certificat manquant endeans les trois a l,adresse ....tu adres cns w lux
Veuillez voir ci-dessous pour le detail des declarations patronales et salariales pour le periode visee.
Z gory dziekuje.
Awatar użytkownika
szymbi
Posty: 740
Rejestracja: 11-08-2006, 14:44
Lokalizacja: Sirzenich / Poznań

Post autor: szymbi »

Z grubsza chodzi o to, że kasa chorych nie dostała Twojego zwolnienia lekarskiego za wskazany okres nieobecności w pracy. Poucza, że masz przysyłać do niej w ciągu 3 dni od wystawienia odcinek nr 1 zwolnienia otrzymanego od lekarza. Wzywa Cię do przesłania im brakującego tegoż odcinka nr 1 zwolnienia za okres, o którym mowa. Zdaje się masz na to 3 dni.
Awatar użytkownika
digilante
Posty: 1686
Rejestracja: 26-09-2006, 08:07
Lokalizacja: Cape Town

Post autor: digilante »

Panie Robercie, jak najbardziej polecam translate.google.com. Ciagle sie polepsza i teraz naprawde daje rezultaty ktore mozna zrozumiec.
Out of sorrow entire worlds have been built, out of longing great wonders have been willed.
RobertS
Posty: 10
Rejestracja: 15-02-2011, 16:18
Lokalizacja: Słupsk

Post autor: RobertS »

Dziekuje bardzo za wytlumaczenie.Wiem ze translate google juz w miare dobrze tlumaczy,moze tylko ja mialem poroblem ze zrozumieniem.Poniewaz chodzi tu o zwolnienie z Polski ktore oddalem mojemu szefowi i nie mam pojecia o jaka czesc 1 chodzi.moze ktos wie i chetnie sie ta wiedza podzieli.
Dziekuje
Awatar użytkownika
bamaza42
Posty: 4441
Rejestracja: 26-09-2006, 15:57
Lokalizacja: Gdansk/Luxembourg

Post autor: bamaza42 »

RobertS pisze:pour la periode 04.2012 correspondant a 48 heures,n,est pas entierement couverte par un certificat medical.
Tu jest napisane, ze okres zwolnienia/nieobecnosci w 04.2012 (48 godz.=2 dni/) nie jest calkowicie pokryty zwolnieniem (doslownie)
RobertS pisze:Nous vous rappelons qu,en cas d,incapacite de travail pour causede malaide ou d,accident depassant 2 jours,vous etes oblige d,envoyer le volet 1 du certificat medical au plus tard le 3 jour a la caisse nationale de sante (cns)
i dalej, przypominaja, ze za okres niezdolnosci do pracy z powodu choroby lub wypadku, przekraczajacy 2 dni, masz obowiazek dostarczyc do kasy chorych zwolnienie (tu pisza o odcinku 1, ale w wypadku zwolnienia z PL, po prostu L4?...) w ciagu 3 dni....
gabrjel
Posty: 1654
Rejestracja: 10-01-2008, 11:22
Lokalizacja: profil nieaktywny

Post autor: gabrjel »

Miałem coś podobnego, z lutego 2012 za 8dni, kasa nie dostała pierwszej kartki z indeksem choroby...

Zawsze zostawiałem pierwszy i drugi w firmie, sekretarka wysyłała pierwszy drugi zostawiała w firmie.
Musiała gdzieś zgubić pierwszy czy cuś.

W każdym razie wysłałem kasie odcinek 3 (tak jakbym nie zrozumiał że chcą pierwszy) i się odczepili (albo jeszcze nie dokopali - bo było to w maju).

Aha teraz sam zawożę zwolnienia/faktury/itd do kasy, jakoś szybciej zwroty dostaję i nie giną po drodze (?!)
"Bądź uroczy dla swoich wrogów, nic ich bardziej nie złości."
ODPOWIEDZ