Strona 2 z 2
: 17-10-2009, 11:52
autor: byly
kolo uniwersytetu = b. niewygodna lokalizacja dla luksemburczykow odwiedzajacych centrum Trewiru i dla mieszkancow centrum: w tamte okolice prowadzi tylko jedna szosa, ktora jest czesto kompletnie zapchana, mialem tam kiedys dentyste, ale zrezygnowalem, bo dojazd byl zbyt skomplikowany i time consuming
: 17-10-2009, 17:17
autor: bamaza42
A od strony Luxa jakos inaczej sie nie da, niz przez centrum?...
: 18-10-2009, 11:33
autor: panda
Na marginesie, zastanawiam się, jak prawidłowo po francusku i niemiecku jest "ogórki gruntowe"
. W języku niemieckim spotkałem nazwę 'Grüne Gurken' pasującą do desygnatu. Z drugiej strony te długie ogórki też są zielone ... . W punkcie sprzedaży formatu supermarket należącym do sieci punktów wielkopowierzchniowych zwanej NETTO, obecnie zastępującym były supermarket sieci PLUS (asortyment niemal bez zmian), w Zewen (DE), widziałem wczoraj gotowe 'Grüne Gurken mit Dill und Salz', w pękatych słoikach, bodaj 500 mililitrowych. Przyglądałem im się dłuższą chwilę, analizowałem i doszedłem do wniosku, ze to były ogórki polne.
: 18-10-2009, 11:50
autor: bamaza42
"Ogorki polne" ?!...a coz to takiego?....pierwsze slysze.... <shock> <lol>
: 18-10-2009, 12:28
autor: byly
panda pisze:Na marginesie, zastanawiam się, jak prawidłowo po francusku i niemiecku jest "ogórki gruntowe"
. W języku niemieckim spotkałem nazwę 'Grüne Gurken' pasującą do desygnatu.
Nie, "Grüne Gurken" to po prsotu "ogorki zielnoe".
Moim zdaniem, ogorki gruntowe to po niiemiecku "Freiland-Einlegegurken" (Freiland jako odpowiednik "gruntowy")
Te dlugie ogorki spotykane w niemieckich sklepach to "Salatgurken"
Einlegegurken sind Freilandgurken und ihre dunkelgrüne Schale ist etwas dicker und rauher als bei Salatgurken.
http://www.gemuesekiste.com/uploads/ima ... ken_gr.jpg
http://images.google.de/imgres?imgurl=h ... X%26um%3D1
: 18-10-2009, 18:07
autor: iguanka
Od strony Luksemburga trzeba niestety przejechac przez centrum Trier, gdyz ow sklep lezy calkiem po drugiej stronie miasta. Z centrum sa trzy mozliwosci dojazdu:
1. najprostsza od strony Hauptbahnhof- kierunek Im Avelertal i Kohlenstr.
2. dluzsza od strony Amphitheater- przez Olewig, kierunek Gustav-Heinemann-Str. i Kohlenstr.
3. przez Petrisberg- tuz za Amphitheater trzeba skrecic w lewo i jechac prosto na gore Petrisberg, przejechac obok punktu widokowego i dalej przez nowe osiedle mieszkalne az do samego ronda (Kohlenstr.), przy ktorym znajduje sie market
Dwie pierwsze opcje sa najczesciej "zapchane" w godzinach szczytu, ale nie jest az tak zle.
Ostatnio byly prowadzone Im Avelertal roboty drogowe, wiec troche utrudnien bylo. Ale teraz jest juz dobrze.
No ale jak by nie patrzyl i tak wszystko jest w przeciwnym kierunku do Lux.
Ps. Ogorki gruntowe po niemiecku to po prostu Einlegegurken.
: 18-10-2009, 19:41
autor: panda
bamaza42 pisze:"Ogorki polne" ?!...a coz to takiego?
Gdzieś zasłyszałem taką nazwę i powtarzam bezrefleksyjnie. Chodziło mi o te gruntowe.
Dziękuję kol. były za tłumaczenie niemieckie. Czy ktoś zna jeszcze francuskie ?
: 18-10-2009, 22:47
autor: MaWi
panda pisze:Czy ktoś zna jeszcze francuskie ?
concombre de terre? <mrgreen>
: 19-10-2009, 09:08
autor: anwi
panda pisze:gotowe 'Grüne Gurken mit Dill und Salz', w pękatych słoikach, bodaj 500 mililitrowych
To takie prawie ogórki kiszone. Do sałatki czy zupy ogórkowej mogą być.
: 19-10-2009, 14:39
autor: dasty
MaWi pisze:panda pisze:Czy ktoś zna jeszcze francuskie ?
concombre de terre? <mrgreen>
tylko concombre
a male ogorki do kiszenia lub marynowania : cornichon
: 19-10-2009, 21:47
autor: panda
Dziękuję za informację! Rekapitulując - te długie to po fr. 'concombre', po nm. "Salatgurken", a te krótkie po fr. 'cornichon' i nm. "Freiland-Einlegegurken"