Dziś zerknąwszy na serwis Parlamentu Europejskiego, zainteresowałem sie artykułem o problemie demograficznym w Europie. Juz w pierwszej chwili zdziwił mnie nagłówek w polskiej wersji -
"Deficyt demograficzny w UE - poszukujemy dzieci! ". <shock>
Nawet po polsku brzmi to co najmniej dwuznacznie.
Sprawdziłem inne wersje językowe.Wdaje mi się, że tłumacz nie wzniósł się na szczyt translatorskiej sztuki...
Oceńcie sami:
http://www.europarl.europa.eu/news/publ ... ult_pl.htm
http://www.europarl.europa.eu/news/publ ... ult_fr.htm
http://www.europarl.europa.eu/news/publ ... ult_en.htm
P.S.
Ja bym szukał w kapuście <mrgreen>